Гостевая: ЖУРНАЛ «ТОМАГАВК». ВЫПУСК 1.

  • Автор: tomahawk-survival
  • Опубликовано: 27 августа 2016, 10:28
  • Друзья! Представляем вашему вниманию пилотный номер журнала «Томагавк» — официального электронного издания одноименного сообщества ВКонтакте.

    Нам не хотелось бы следовать новомодным течениям и ограничивать его тематику пресловутым «выживанием», «бушкрафтом» или «постапом», которые в последнее время успели мутировать в целую субкультуру. Скорее, это журнал для людей, любящих природу, ценящих свободу и стремящихся к самосовершенствованию.

    Не столь важно, кто вы: матерый, поросший мхом походник, в одиночку бороздящий тайгу, или же хронический домосед, никогда не отходивший от своего логова дальше продуктового магазина. В конце концов, главное — это стремление и воля. А начинать жить по-настоящему никогда не поздно!

    В основу номера легли десять лучших авторских переводов, сделанных участниками сообщества «Томагавк». Хотите стать соавтором? Присоединяйтесь! Лучшие из лучших выбьют свои имена на скрижалях истории!

    Содержание:

    01. Долгосрочное лесное убежище
    02. Охотничий лук
    03. Поняга Эци
    04. Корзина для тяжелой ноши
    05. Гибридные мокасины
    06. Ловушка для рыбы (верша)
    07. Коракл
    08. Разделка змеи
    09. Кофе из желудей
    10. Самодельная гидротурбина

    Источник: vk.com/club49730221
    Скачать журнал: yadi.sk/d/aObxh6cNuTmqG

    • +13

    Комментарии (35)

    avatar

    28 августа 2016, 10:01
    +14.95 abramov — Чита
    Надпись «Сделано на Руси» по моему не к месту в журнале полностью состоящим из переводов статей английских бушкравтеров. Но за труд +.
    • v
    • +1
    avatar

    28 августа 2016, 11:03
    То первый выпуск! Последующие планируются на основе отечественного авторского материала. Кому интересно — присоединяйтесь!
    avatar

    28 августа 2016, 11:06
    +14.95 abramov — Чита
    Ждём продолжения.
    avatar

    28 августа 2016, 11:30
    +48.47 MRZYKAU — Майкоп
    В статье про лук нужно исправить.

    Для острия я разбил кусочек кремния и

    Кремний это вроде элемент, а минерал называется кремень. Следовательно разбил кусочек кремня. Далее по тексту тоже исправить.
    • v
    • +1
    avatar

    28 августа 2016, 11:40
    Вы правы. Эту ошибку заметили сами, уже после публикации. Корректор проглядел. Видимо, не особо понимал разницу.
    avatar

    28 августа 2016, 21:27
    +2.80 IvanChe — Москва
    Надеюсь, журнал проживет дольше, чем вестник выживальшика.
    • v
    • +1
    avatar

    28 августа 2016, 22:58
    Если тема будет интересна авторам и народу, она не загнется!
    avatar

    29 августа 2016, 05:33
    +6.25 Barabashka — Новосибирск
    Лично мне журнал понравился, несмотря на то что полностью его не прочитал

    Думаю что этот журнал будет очень актуален если в каждом отдельном номере будут собраны статьи из разных областей — каждый сможет найти в нем то что ему ближе.

    P.S. прочитал про гидротурбину — очень поверхностно написанно
    • v
    • 0
    avatar

    29 августа 2016, 09:35
    Есть задумка сделать рубрики, но для них необходим большой массив авторского материала, который можно было бы сортировать. Пока до этого далеко.
    avatar

    30 августа 2016, 23:11
    +24.39 Mikamoon — Владимирская обл.
    Поэтопу первый выпуск журнала делается тогда, когда готовы ещё три-четыре номера. Это я вам как издатель, дизайнер и верстальщик говорю.
    avatar

    31 августа 2016, 10:28
    Спасибо за совет!
    avatar

    31 августа 2016, 17:35
    +24.39 Mikamoon — Владимирская обл.
    Не за что. Если что, обращайтесь.
    avatar

    31 августа 2016, 17:45
    Обращаемся! Есть на примете хороший корректор?! Дюже треба.
    avatar

    31 августа 2016, 19:27
    +24.39 Mikamoon — Владимирская обл.
    Нет. Тот, что со мной работал, по интернету не работает и давно это было. А для меня буквы в макете — это набор палочек и чёрточек ) Я сам иногда простейшие ошибки и опечатки не вижу. Можно порыть в сторону студентов филфаков.
    avatar

    29 августа 2016, 09:06
    +87.07 HarryBullet — Москва
    За труд плюс, конечно.

    По тексту. Первую статью читаю — огрехи перевода есть. На стр 5 перечень инструментов: нож, складная ножовка, еще нож, лучковка, топор и «ручная дрель». На фото ниже — вместо дрели коловорот. Далее на стр 7 первая фраза «С помощью топора и молота».Какого «молота», если его в перечне инструментов нет? На той же стр 5 некорректное выражение «отбрасывает вперед»: либо уж «продвигает вперед», либо «отбрасывает назад». На стр 6 «закаленный ясень» — загадочное дерево, думаю, все же не закаливали, а высушивали. Там же «из дубовой кости» — где у дуба кость, вот хз.)

    Не, понятно, первый раз и тд. Но вычитывать надо, на мой взгляд. Хотите, могу помочь.
    • v
    • +1
    avatar

    29 августа 2016, 09:30
    Хотим! Как раз ищем толкового корректора. Перфекциониста! Чтобы не только орфографию с пунктуацией правил, но еще и в лексике был силен!

    Насчет молота не согласен — перед тем написано: «Но для начала я решил сделать специфические местные инструменты. Толстый длинный орешник был быстро разломан и превращён в набор клиньев для расщепления, а ветка старого ясеня стала молотом, один конец которого был вырезан под рукоять по размеру моей ладони».

    Огрехи, конечно, есть, никуда от них не деться. Да не факт, что и оригинальный текст был безупречен — все же, это не перевод книги, а перевод чьей-то статьи, написанной в свободной форме, как пишут на этом сайте.

    Но зато есть куда стремиться…
    avatar

    29 августа 2016, 22:53
    +87.07 HarryBullet — Москва
    Обсуждать лучше в личке, думаю.
    avatar

    29 августа 2016, 23:13
    +22.27 PChSPb — С-Петербург и Лен. обл.
    не факт, что и оригинальный текст был безупречен — все же, это не перевод книги, а перевод чьей-то статьи
    скорее всего что так, потому что при изготовлении двери допущен серьёзный ляп — поперечные бруски, скрепляющие доски, не соединены укосиной (два горизонтальных бруска соединяются наискось третьим, образуя букву Z), а без неё дверь быстро расшатается, а ведь хотели иметь:
    Долгосрочное лесное убежище
    avatar

    30 августа 2016, 23:38
    +24.39 Mikamoon — Владимирская обл.
    Вам в помощь. В сети есть пдф.
    avatar

    29 августа 2016, 22:20
    +22.27 PChSPb — С-Петербург и Лен. обл.
    «закаленный ясень» — загадочное дерево, думаю, все же не закаливали, а высушивали
    для упрочнения деревянных кольев, рукоятей и черенов сельхозинструмента, и др. деревянных изделий применяется обжиг на огне (прокаливание).
    Наверно «закаленный ясень» — просто неточность перевода фразы «прокаленный на огне»
    avatar

    29 августа 2016, 09:34
    А почему «Томагавк», а не, например, «Булава»? А почему бушкрафт, а не таёжная сноровка?
    Бедный русский язык, что с ним сделали…
    • v
    • +7
    avatar

    29 августа 2016, 17:42
    +48.47 MRZYKAU — Майкоп
    Та нехай будет тамагвак, абы чтиво было интересным.)
    avatar

    29 августа 2016, 21:48
    Как говорил Портос, «я дерусь просто потому, что я дерусь». Журнал назван «Томагавком» по той же причине! Думаю, акцент нужно делать не на форме, а на содержании, ибо название — дело вкуса…
    avatar

    02 сентября 2016, 07:23
    Да, черт побери. Идея ушла в массы))) один-то я задобался и отошел от этого.
    • v
    • 0
    avatar

    02 сентября 2016, 09:16
    А что за идея?
    avatar

    02 сентября 2016, 18:55
    Да я уже делал переводы на этом сайте. Тоже свои статьи пытался закосить под выпуск из нескольких статеек. Но потом несколько стух, т.к. в одного это муторно и очень долго. Плюс сильно возросшая личная занятость как переводчика… а больше я на этом сайте особо ничем полезным и не примечателен.
    avatar

    02 сентября 2016, 22:08
    Милости просим к нашему шалашу! Сроков никаких, работа — по настроению!
    avatar

    03 сентября 2016, 08:09
    У меня малость другой формат — меньше текста, больше картинок, + сарказм, ирония и чутка юмора. В общем, гляньте мои публикации здесь. Не очень журнально. Да и перевожу я более-менее нормально только в области медицины, с литературной компонентой у меня туговато.
    avatar

    03 сентября 2016, 10:08
    Глянул — отличный материал! Фото в хорошем разрешении есть?
    avatar

    03 сентября 2016, 12:46
    нет, конечно, все принт-скрином резалось с ютуба, чтоб траффика много не жрало
    avatar

    04 сентября 2016, 10:28
    Новых можно нарезать.
    avatar

    03 сентября 2016, 09:52
    +87.07 HarryBullet — Москва
    Кстати, переводы камрадом denikoboroda материалов, выкладываемых стариной Дейвом Кентербери, с моей точки зрения, были существенно интереснее и информативнее текущего наполнения журнала «Томагавк». Не могу согласиться, что «не журнально» — наоборот, по-моему, стремление делать гладкие 'глянцево-журнальные' публикации для журнала такого профиля губительно. «Солдат удачи», на мой взгляд, тому яркий пример.

    Я имею в виду, что один рассказ с пошаговой инструкцией в картинках «как сделать простейшую ловушку для белок» ценнее десяти рассказов 'в общем' про то, что есть такие круглые лодки или что можно сделать водяную турбинку.

    Мнение не навязываю, конечно.

    Другое дело, что старый Дейв сейчас поизменился и то лепит рекламную хрень, то показывает работу на станках. Да и тамошние мериканские лекарственные растения нам не особо к чему.
    avatar

    04 сентября 2016, 10:28
    Там 8 из 10 переводов — это подробные инструкции! Но все почему-то прицепились к турбине! А переводы с Дейвом — интересная штука. Думаю, может быть, нарезать новых скринов с видео и запустить в журнал…
    avatar

    04 сентября 2016, 12:56
    Запускайте, на авторство претендую только в виде указания автора в конце.
    avatar

    04 сентября 2016, 13:05
    Само собой.
    Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.