Связь: Ещё про связь. Господа гусары всем молчать ;)

  • Автор: BdfyPf
  • Опубликовано: 02 декабря 2010, 11:38
  • Ещё о радиосвязи и переговорах

    Фонетический алфавит
    FONETIC ALPHABET (adopted by Armed Forces 1 March 1956
    Фонетический алфавит (принят Вооружёнными силами США 1 марта 1956 г.)

    A ALPHA AL FAR
    B BRAVO BRAH VOH
    C CHARLIE CHAR LEE
    D DELTA DELL TAH
    E ECHO ECK OH
    F FOXTROT FOKS TROT
    G GOLF GOLF
    H HOTEL HOH TELL
    I INDIA IN DEE AH
    J JULIET JEW LEE ETT
    K KILO KEY LOH
    L LIMA LEE MAH
    M MIKE MIKE
    N NOVEMBER NO VEMBER
    O OSCAR OS CAH
    P PAPA PAH PAH
    Q QUEBEC KEH BECK
    R ROMEO ROW ME OH
    S SIERRA SEE AIR RAH
    T TANGO TANG GO
    U UNIFORM YOU NEE FORM
    V VICTOR VIK TAH
    W WHISKEY WISS KEY
    X X-RAY ECKS RAY
    Y YANKEE YANG KEY
    Z ZULU ZOO LOO

    NUMERICAL ALPHABET
    Цифровой алфавит
    NUMERALSцифры PRONUNCIATION произношение
    0 ZERO (ноль) ZE-RO зироу
    1 ONE (один) WUN ван
    2 TWO (два) TOO ту
    3 THREE (три) TREE три
    4 FOUR (четыре) FOUR-er фоуэр
    5 FIVE (пять) FIFE файив
    6 SIX (шесть) SIX сикс
    7 SEVEN (семь) SEV-en севен
    8 EIGHT (восемь) AIT эйт
    9 NINE (девять) NINE-er найнер
    Числительные передаются по одной цифре, за исключением передачи круглых тысяч. Например, 84 передаётся как«AIT FOW ER», 2500 как «TOO FIFE ZE RO ZE RO», 16000 как «WUN SIX THOUSAND».
    Группы числительных, обозначающие дату и время, передаются также по одной цифре в следующем формате: число/часы/минуты/индикатор временной зоны. Например, 29 число 12 часов 5 минут зона Z (291205Z) передаётся как «TOO NIN-ER WUN TOO ZE-RO FIFE ZOO-LOO.
    Географические координаты и числовые суффиксы радиопозывных также передаются поразрядно, но могут заменяться и числами

    Особые термины
    BREAK — БРЕК: Термин используется для разделения разных частей сообщения. Вместо фразы „Конец связи“ по завершении сеанса связи можно сказать „Прием. Брек. Брек“. Это даст остальным отрядам знать, что первая часть переговоров завершена, но начавший ее открывает новый сеанс связи и не освобождает канал для всех остальных. Также часто этот термин используется теми, кто пытается прервать чью-то беседу. Если внезапно появилась срочная информация, получивший ее словом „Брек“ в паузе другого сеанса связи может прервать его.
    CORRECTION — ПОПРАВКА: Буквально значит: „В передаче была ошибка, и я повторю сказанное, поправив неверную информацию“. Обычно используется при проговаривании по буквам местонахождения или направления.
    I SAY AGAIN — Я ПОВТОРЯЮ ЕЩЕ РАЗ: Означает, что Вы хотите повторить что-то. В этом случае не используется слово „repeat“ (повторение), так как оно имеет особое значение в артиллерии и означает: „Повторите артиллерийский удар по тем же позициям“. Ясно, что путаница в этих двух терминах может привести к непоправимым последствиям, например, после фразы: „Cease fire, repeat, cease fire“, что буквально значит: „Прекратить огонь, повторите артиллерийский удар по тем же позициям, прекратить огонь“.
    MESSAGE — ДОНЕСЕНИЕ (начало\конец): Используется для определения начала и завершения особого сообщения. Для примера: „Начало донесения. Стратегическое командование санкционировало использование силовых методов для обеспечения безопасности района. Конец донесения“.
    OUT — КОНЕЦ СВЯЗИ: Завершение сеанса связи. Не требуется и не ожидается никакого ответа.
    OVER — ПРИЕМ: Я закончил, жду ответа.
    RADIO CHECK — ПРОВЕРКА СВЯЗИ: Как там мой сигнал — четкий и ясный?
    ROGER — ВАС ПОНЯЛ — Принял и понял сообщение.
    SAY AGAIN — ПЕРЕДАЙТЕ ПОСЛЕДНЕЕ СООБЩЕНИЕ ЕЩЕ РАЗ: Пожалуйста, повторите последнее сообщение, я не понял.
    TIME — ВРЕМЯ: После этого слова обязательно нужно передать время и\или дату.
    WAIT ONE — ПАУЗА: Я прервусь на несколько секунд.
    WAIT OUT — ПЕРЕРЫВ: Я прервусь на некоторое время. Вызову, когда вернусь.
    WILCO — ВАС ПОНЯЛ, ВЫПОЛНЯЮ — Я принял сообщение, понял его и выполняю.

    Установка взаимопонимания
    Вышеописанные правила радиопереговоров — это вовсе не Библия, и подразделения, начинающие работать вместе, еще больше упрощают их. Заставлять точно исполнять эти правила ради самих правил просто глупо. Проработав некоторые время в команде, ее члены начинают чувствовать себя более комфортно в общении друг с другом и учатся общаться по радио еще с большей эффективностью. Несмотря на это, важно периодически тренироваться, выполняя все эти правила, безо всяких сокращений и других нововведений. Это нужно потому, что люди в команде иногда сменяются или приходят новички. Если порядок радиообщения в конкретном подразделения сильно отличается от общепринятого, новичкам потребуется больше времени на его освоение и привыкание. И вполне возможно разработать свою собственную систему сигналов. Но при этом нужно обязательно помнить, что чересчур усложненная система обязательно даст сбой в пылу боя.

    Говорите чётко, медленно, простыми фразами, выделяя каждое слово. Если принимающий оператор должен вести запись, оставляете для этого время.
    Всегда предполагайте, что противник подслушивает.
    Прослушайте эфир перед началом передачи.

    PROCEDURE WORDS (Служебные слова)
    Служебные слова используются для сокращения времени голосовой передачи и достижения максимальной точности сообщения:
    ACTUAL (лично) — Добавляется к позывным, если на связи непосредственно командир подразделения чей позывной используется при связи.
    ALL AFTER (всё после) — Та часть сообщения, на которую я ссылаюсь, следует за…
    ALL BEFORE (всё перед) — Та часть сообщения, на которую я ссылаюсь, находится перед…
    AUTHENTICATE (прошу идентификацию)
    I AUTHENTICATE (подтверждаю идентификацию)
    BREAK (раздел) — Я обозначаю отделение данного текста от других частей сообщения (служебное слово используется когда трудно разграничить основной текст и другие составные части сообщения).
    CORRECT (правильно) — Служебное слово применяется при поправке сообщения.
    CORRECTION (исправляю) — В сообщении допущена ошибка. Правильный вариант…
    DIRECTION (направление) — сообщаю направление…
    DISREGARD THIS TRANSMISSION (отмена передачи) — Данная передача ошибочна. Она отменяется. (Данное служебное слово не применяется в отношении сообщения, которое было успешно передано и получение подтверждено).
    DO NOT ANSWER (без ответа) — Вызываемым станциям не отвечать на данный вызов, не подтверждать сообщение и не реагировать любым способом на данную передачу. (При использовании данного служебного слова передача оканчивается служебным словом OUT).
    FLASH (молния) — Особо важное (внеочередное) сообщение (см. PRIORITY).
    FROM (от) — Источник сообщения (при ретрансляции)
    GREEN (зелёный) — Безопасно (степень опасности, см. RED, YELLOW)
    GROUPS (разделы) — Данное сообщение содержит некоторое количество разделов, обозначенных следующей нумерацией…
    I READ BACK (подтверждаю) — Повторяю принятое сообщение для проверки…
    I SAY AGAIN (повторяю) — Я повторяю сообщение целиком или обозначенную его часть…
    I SPELL (по буквам) — Я произношу следующее слово фонетически.
    I VERIFY (сообщаю) — Конкретная информация (напр. численность противника)
    IMMEDIATE (немедленно) — Важное сообщение, передать немедленно (см. PRIORITY).
    MESSAGE (сообщение) — Информационная составляющая радиопередачи.
    ORIGINATOR (источник) — Источник данного сообщения…
    OUT (конец связи) — Это конец моей передачи, ответ не требуется и не ожидается.
    OVER (GO AHED, TRANSMITT) (приём) — Это конец моей передачи, требую или ожидаю ответа.
    PRIORITY (приоритет) — Степень важности данного сообщения (обозначается числами или словами: ROUTINE, IMMEDIATE, FLASH). RADIO CHECK (проверка связи) — Используется для проверки устойчивой связи.
    READ BACK (повтори) — Повтори мне принятое сообщение для проверки.
    RED (красный) — Опасно (степень опасности — см. GREEN, YELLOW)/
    RELAY (передай) — Передай это сообщение обозначенному респонденту…
    ROGER (вас понял) — Ваше сообщение принято удовлетворительно.
    ROUTINE (обычный) — Обычное (очередное) сообщение (см. PRIORITY).
    SAY AGAIN (повтори) — Повтори мне всю свою последнюю передачу.
    SILENS (тишина) — Прекратить все передачи немедленно. Радиомолчание сохраняется до окончания инструктажа или отмены данного режима. (Когда в радиосети действует система идентификации, все сообщения установившего режим тишины, должны быть идентифицированны). Режим радиомолчания устанавливается только управляющей станцией, за исключением случаев крайней необходимости или предупреждения об опасности.
    SILENS LIFTED (отмена тишины) — Отменяет режим радиомолчания.
    SPEAK SLOWER (говори медленно) — При плохой слышимости.
    STAND BY (ожидайте) — Перерыв в сообщении (не путать с BREAK)
    THAT IS CORRECT (верно) — Ваше сообщение верно.
    THIS IS (это) — Предаёт станция с позывными:…
    TIME (время) — Указывается время или разделы данного сообщения разбиваются по времени.
    WAIT (пауза) — Я должен прерваться на несколько секунд.
    WAIT OUT (перерыв) — Я должен прерваться на неопределённое время.
    WILCO (действую) — Ваше сообщение принято, понято, приступаю к действиям.
    WORD AFTER (слово после) — Слово, на которое я ссылаюсь, следует за…
    WORD BEFORE (слово перед) Слово, на которое я ссылаюсь, находится перед…
    WRONG (ошибка) — Ваше последнее сообщение не правильно. Правильно…
    YELLOW (жёлтый) — Опасность не установлена (степень опасности, см. GREEN, RED)
    взято тут: forum.mabuta.msk.ru/viewtopic.php?f=6&t=679

    ===============================================================

    Расшифровка терминов и сокращений предназначения авиачастот на КВ.
    AOC = LDOC (long distance operations control: airlines operations)
    AOC W 1 — as of RDARAs 1, 2, 3
    AOC W 2 — as of RDARAs 10, 11, 12A, 12B, 12C, 12D
    AOC W 3 — as of RDARAs 6, 8, 9, 14
    AOC W 4 — as of RDARAs 12E...12J, 13
    AOC W 5 — as of RDARAs 4, 5, 7
    MWARA = Major World Air Route Area
    MWARA AFI — Africa
    MWARA CAR — Caribbean
    MWARA CEP — Central East Pacific
    MWARA CWP — Central West Pacific
    MWARA EA — East Asia
    MWARA EUR — Europe
    MWARA INO — Indian Ocean
    MWARA MID — Middle East
    MWARA NAT — North Atlantic
    MWARA NCA — North Central Asia
    MWARA NP — North Pacific
    MWARA SAM — South America
    MWARA SAT — South Atlantic
    MWARA SEA — South East Asia
    MWARA SP — South Pacific
    RDARA = Regional and Domestic Air Route Area
    RDARA 1 — Europe
    RDARA 2 — former USSR (west)
    RDARA 3 — former USSR (east), Mongolia
    RDARA 4 — Africa (west)
    RDARA 5 — Africa (east), Middle East to Pakistan
    RDARA 6 — South/East Asia (Pakistan, India, China, Japan, Indonesia)
    RDARA 7 — Africa (south)
    RDARA 8 — Indian Ocean (Chagos, Cocos, Kerguelen)
    RDARA 9 — South Pacific (Papua/NG, NZ, Samoa, ...)
    RDARA 10 — North America (Alaska, Canada, Greenland)
    RDARA 11 — USA, Bermuda
    RDARA 12 — Hawaii, Central America, Northern South America
    RDARA 13 — South America
    RDARA 14 — Australia
    V… = VOLMET
    VAFI (AFI-MET) — Africa/Indian Ocean
    VCAR (CAR-MET) — Caribbean
    VEUR (EUR-MET) — Europe
    VMID (MID-MET) — Middle East
    VNAT (NAT-MET) — North Atlantic
    VNCA (NCA-MET) — North Central Asia
    VPAC (PAC-MET) — Pacific
    VSEA (SEA-MET) — South East Asia
    VSAM (SAM-MET) — South America
    Примеры кодированных переговоров:
    Время:
    -1 час — Анапа
    -2 часа — Дубаи
    -3 часа — Тегеран
    -4 часа — Барнаул
    и т.д…
    Объекты:
    »Шарик"
    «Пиявки»
    «Батя»
    «Деревяшка»
    и т.д…
    Обозначение действий:
    «40» ответь
    «22» как обстановка?
    «60» чисто
    «44» приготовиться
    «66» встречай
    «00» принял
    и.т.д. и т.п.
    Ну и конечно позывные л\с и подразделений.
    Получается, если едем в Шереметьево к 15.00, то «На Вену — Шарик»…
    Или «Хвост,40 Медведю.На связи. 22? 60. 00. 44. 66. 00.» Вот такой диалог происходит примерно. (Взято с Мабуты)
    • +1

    Комментарии (9)

    avatar

    02 декабря 2010, 22:09
    +7.39 victorinox — Самара
    ну хорошо, североамериканскую тему вы осветили. Но ведь фонетический алфавит и сокращения всегда были в советской (российской) радиосвязи.
    • v
    • 0
    avatar

    03 декабря 2010, 09:34
    +148.06 BdfyPf — Подмосковье
    я конечно в этом деле полный профан, но доступные материалы создают впечатление, что при ведении БД главным сленгом становится мат. А буквы передаются именами.
    Хотя если вы поделитесь информацией буду только рад :)
    avatar

    09 января 2011, 12:45
    +7.39 victorinox — Самара
    Международный и российский фонетический алфавит, международные сокращения и Q-код есть тут zalil.ru/30294470 это выдержка из книги Степанова «Справочник коротковолновика»
    • v
    • 0
    avatar

    09 ноября 2011, 12:47
    +78.35 UncleGans — Владивосток
    Ну как говориться мы живём не в Американии, а в России. У нас испокон века есть
    свой фонетический алфавит, где передаваемая по буквам фраза соответствует пер-
    вой букве слова легко разбираемого при сильных помехах и сигнале на уровне шу-
    мов, когда «слово» можно безошибочно узнать услыхав только его часть.
    Например «М»- Михаил, «У»-льяна,«Х»-Харитон и прочее в этом духе.
    • v
    • 0
    avatar

    09 ноября 2011, 13:43
    Держи краба)

    Хлопцы, да вы не слышали эфиры наших военно-морских сил)))) Открытым текстом — открытым эфиром и чёрт ногу сломит, а всё равно не поймёт)

    И это даже не высокий слог военно-морсокой беседы)

    Дыра в подвале, стоим в болоте, дед с рогатыми дёргает воду, бацила в норе под газом, берите жабодав за ноздри, как качели будут насрём…

    Кто эту довольно простую посылочку разберёт? не стесняемся и шпоргалками гугловскими не пользуемся)

    или чем болтанка от берца отличается?

    А ещё куча по месту или по виду, например самым широким считается техаский говор, самым верным традициям — курортный… Это вам товарищи, Флот! а не просто так)

    Ну и чутка по делу:
    Когда вводится куча всяких заменителей… так ошибки будут в таком количестве, что такие переговоры нужны только во время генштаб проверки… которые тем более в этом не понимают…

    Ты мне хоть все значения зазубрить заставь- толку не будет… тем более в боевых условиях…

    Кратко — Понятно…
    Пока на той точке радиометрист скумекает — нас тут уже всех пощёлкают. Так что все вот ваши эти мемеуары, оставьте всяким генерал-полковникам для их пенсионных мемуаров для широкого круга читателей.

    коробочки останутся коробочками, метла метлой, пузатый — пузатым, шакал- шакалом… а про всякие там часовые, или действия заменители… ну ты сам головой подумай, НАХРЕНА это всё?

    Ты вот сам с Владика, так вон руку за сопку протяни — вот где клад шифров) а не вот то выше описанное…

    старпом Петрович с БПК поймёт то что говорит ему Фима с берега, и тока они вдвоём будут знать о чём кумекают, а остальные слушатели просто выпучат глаза и будут пытаться найти уникальный ключ шифра.

    А он не понятен врагам, потому что наши беседы, это любовь к родине, верности морю и великой, могучей смекалке и силе русского языка!

    Ну и естественно незаменимый ускоритель мысленных процессов витамин МАТ.
    • v
    • +1
    avatar

    09 ноября 2011, 14:14
    +148.06 BdfyPf — Подмосковье
    Дыра в подвале, стоим в болоте, дед с рогатыми дёргает воду, бацила в норе под газом, берите жабодав за ноздри, как качели будут насрём…
    видимо это во всех войсках есть =)))))
    avatar

    09 ноября 2011, 15:47
    на само деле тут всё проще)

    получили пробоину в моторном отделении, погода штиль стоим, старпом с матросами откачивает воду, новенький боцман закрылся у себя в каюте и пьёт от страха, так что берите нашу баржу на буксир пока не началась качка, а то зальём всё вокруг ГСМ…

    и это если суть… а если на манер шифровки… представляешь какой бардак начнётся)))
    avatar

    17 января 2012, 00:39
    +40.03 Shaman_KZ — Рудный
    • v
    • 0
    avatar

    28 января 2012, 10:52
    +6.12 ASKET — Моск. обл. г.Луховицы
    ТДР-84 -воот по такой фиговине до сих пор работают, мож кому и пригодится
    www.ait-susu.narod.ru/vsp.htm
    • v
    • 0
    Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.