Читая коменты натыкаешься часто на термин -«Комрад», в глаза бросается очень сильно.Не все, конечно, имеют по Русскому языку оценку отлично, но если применяешь общеизвестный термин хотелось бы видеть правильное написание.
Проведем маленький Ликбез:
Камрад (англ. comrade, нем. Kamerad, исп. camarada) — «товарищ» в переводе с европейских языков. Слово пришло из латыни, где «camera» в данном контексте означает комнату или помещение, в которой все военные товарищи живут вместе. По-русски тоже пишется через «а» (и язык падонков тут ни при чём). Правильное произношение множественного числа — камра?ды, хотя многие до усрачки предпочитают вариант ко?мрады. См. Толковый Словарь)))
P.S. Ответил бы в личку, но забыл Ники(.Пришлось выложить в Блоге.
И еще, кто не знал сл. Ликбез — ликвидация безграмотности, государственные программы, начало которым положил декрет СовНарКома «О ликвидации безграмотности в РСФСР» от 26 декабря 1919 года.

Читать весь материал и комментарии